Зашто је усклађеност етикета важнија него што мислите
Сваке године, хиљаде пошиљки хране се задржавају или одбијају у кинеским лукама због грешака у етикетирању. Трошак није само изгубљена пошиљка – то су и накнаде за самосталнину, кварење производа, оштећени односи са дистрибутерима и потенцијалне регулаторне казне.
Исправљање кинеских етикета први пут је једина најисплативија одлука о усклађености коју можете донети.
Ево 10 грешака које најчешће виђамо — и како да их исправимо.
Грешка 1: Коришћење машинског превођења за етикете
Проблем: Многе компаније покрећу своје енглеске етикете преко Гоогле преводиоца и називају то сваки дан. Ово производи етикете са нетачном терминологијом, недостајућим обавезним елементима и граматичким грешкама које регулатори одмах означавају.
Решење: Ознаке кинеске хране морају да користе стандардизовану терминологију дефинисану у ГБ 7718-2025. „Најбоље до“ није само превод – то је специфичан термин (最佳食用日期) са специфичним захтевима за форматирање. Користите професионалне преводилачке услуге које су специјализоване за усклађеност са прописима о храни.
Грешка 2: Недостаје 9 обавезних елемената
ГБ 7718-2025 захтева девет обавезних елемената на свакој унапред упакованој етикети хране. Недостатак чак и једног је основ за одбијање царине:
- Назив хране — Мора бити стандардни назив према националним или индустријским стандардима
- Листа састојака — Сви састојци у опадајућем редоследу према тежини
- Нето садржај и спецификација — У метричким јединицама (грами, милилитри, итд.)
- Назив и адреса произвођача — Пуно званично име и пуна адреса
- Датум производње и рок трајања — Оба морају бити јасно наведена
- Услови складиштења — Потребна температура, влажност или други услови
- Број лиценце за производњу хране — СЦ број кинеског објекта
- Стандардни код производа — Применљиви национални или индустријски стандардни код
- Информације о кинеском 境内责任人 — Име, адреса и контакт детаљи одговорног агента са седиштем у Кини
Ако имате наведену домаћу одговорну особу, њени подаци се такође морају појавити на етикети.
Грешка 3: Нетачан формат означавања исхране
ГБ 28050-2025 налаже специфичан формат за ознаке исхране, а не само податке. Уобичајене грешке укључују:
- Погрешан распоред табеле (стандард захтева посебан табеларни формат) – Недостаје колона „НРВ%“ (проценат референтне вредности нутријената).
- Нетачно заокруживање вредности
- Коришћење нестандардних назива хранљивих материја
- Навођење хранљивих материја погрешним редоследом
Ревизија из 2025. додала је нове захтеве за приказ енергетске вредности и ажуриране вредности НРВ. Ознаке засноване на старијем стандарду из 2011. више нису усаглашене.
Грешка 4: Погрешна величина фонта или форматирање
Кинески стандарди означавања одређују минималне величине фонта за различите области етикета:
- Знакови на главном дисплеју морају бити висине најмање 1,8 мм
- За пакете са површином испод 35 цм², минимална висина је 1,5 мм
- Назив хране мора бити најистакнутији текст на етикети
Коришћење фонтова који су премали или постављање обавезних информација на тешко читљиве локације резултираће одбијањем.
Грешка 5: Нетачна декларација о алергену
Кинески стандарди означавања захтевају декларацију о 8 главних алергена:
- Пшеница, ракови, риба, јаја, кикирики, соја, млеко и орашасти плодови
Декларација о алергену мора бити јасна и истакнута. Једноставно укључивање алергена на листу састојака није довољно — потребна је посебна изјава о алергену (нпр. „含有花生“ — Садржи кикирики).
Грешка 6: Коришћење забрањених тврдњи
Кинески закон о означавању хране стриктно регулише шта можете, а шта не можете рећи на етикети:
- Нема тврдњи о превенцији или лечењу болести — Осим ако је производ регистрован као здрава храна (保健食品) – Без апсолутних услова — Речи попут „најбољи“, „највише“, „први“ или „само“ су забрањене Законом о оглашавању
- Нема непроверених здравствених предности — Тврдње о јачању имунитета, побољшању памћења итд. захтевају регистрацију здраве хране
- Без обмањујућих изјава о пореклу — „Увезено из Француске“ мора бити тачна и проверљива
Ова правила се примењују на нивоу царине. Неусаглашене тврдње ће довести до одбијања пошиљке без обзира на усаглашеност са другим етикетама.
Грешка 7: Погрешан формат датума
Кина користи формат ГГГГ-ММ-ДД за датуме на етикетама хране. Уобичајене грешке:
- Коришћење формата ДД/ММ/ГГГГ или ММ/ДД/ГГГГ – Коришћење скраћеница попут „ЕКСП“ или „МФГ“ уместо кинеских термина
- Мешање кинеског и западног формата датума на истој етикети
Датум производње мора бити наведен као 生产日期, а датум истека као 保质期至 или 此日期前食用最佳.
Грешка 8: Игнорисање ажурирања 2025 ГБ 7718
Ревидирани ГБ 7718-2025 увео је неколико значајних промена:
- Нови захтеви за декларацију алергена — Проширени и конкретнији
- Ажурирани стандарди за именовање састојака — Неки називи састојака су промењени
- Побољшано означавање порекла — Детаљнији захтеви за увезену храну
- Нови захтеви за налепнице за е-трговину — Ознаке приказане на мрежи такође морају да буду у складу
Ознаке које су биле у складу са верзијом из 2011. можда више неће бити усклађене са ревизијом из 2025. године. Прегледајте и ажурирајте све постојеће ознаке.
Грешка 9: Не прегледате етикете за сваки СКУ производа
Сваки СКУ производа захтева сопствену усклађену етикету. Уобичајени проблеми када компаније покушавају да користе један шаблон за више производа:
- Различити састојци — Сваки СКУ има јединствену листу састојака која мора бити тачна
- Различите нутритивне вредности — Табеле исхране морају одражавати стварни састав производа
- Различите нето тежине — Чак и исти производ у различитим величинама паковања захтева посебне етикете
- Различити профили алергена — Један СКУ може да садржи алергене које други не
Препоручујемо процес прегледа ознаке СКУ-би-СКУ како бисмо осигурали да је свака варијанта појединачно усклађена.
Грешка 10: Заборављање на захтеве налепнице за улазну луку
У неким случајевима, производи могу да уђу у Кину са допунским кинеским етикетама примењеним на улазној луци уместо унапред одштампаних етикета. Међутим, ова опција има посебне захтеве:
- Додатна ознака мора да покрива све обавезне елементе
- Мора бити безбедно причвршћен и не може се лако уклонити
- Мора се применити пре него што производ уђе у малопродајне канале – Неке категорије производа не испуњавају услове за додатне ознаке
Ослањање на налепнице за луку уласка без потврђивања подобности може довести до одбијања царине. Увек проверите да ли ваша категорија производа испуњава услове за ову опцију.
Како то исправити
Најисплативији приступ је да налепнице добијете непосредно пре прве пошиљке:
- Почните рано — Преглед етикете треба да буде део вашег планирања пре извоза, а не накнадна мисао
- Користите стручњака за усклађеност — Радите са неким ко познаје и кинеске стандарде и вашу категорију производа
- Прегледајте сваки СКУ појединачно — Немојте претпостављати да један шаблон ради за све производе
- Ажурирање за стандарде из 2025. — Ако ваше ознаке нису прегледане од 2024. године, вероватно их треба ажурирати
- Чувајте библиотеку етикета — Одржавајте спремиште свих одобрених налепница за лаку референцу и ажурирање
Треба вам преглед етикете?
Пружамо комплетне услуге усаглашености са кинеским етикетама: преглед усклађености са ГБ 7718-2025 и ГБ 28050-2025, дизајн етикете по мери, датотеке етикета спремне за производњу и верификација СКУ-би-СКУ.
Контактирајте нас за бесплатну процену усклађености етикета.