Zpět na BlogSoulad se štítky

Soulad s čínským štítkem: 10 běžných chyb

Nevyhovující štítky jsou hlavním důvodem, proč jsou zásilky potravin čínskými celními úřady odmítnuty. Naučte se 10 nejčastějších chyb při označování a jak se jim vyhnout.

David Zhang
Soulad s čínským štítkem: 10 běžných chyb

Proč je dodržování předpisů důležitější, než si myslíte

Každý rok jsou v čínských přístavech kvůli chybám v označování zadrženy nebo odmítnuty tisíce zásilek potravin. Náklady nejsou jen ztracená zásilka – jsou to poplatky za zdržení, znehodnocení produktu, poškozené vztahy s distributory a potenciální regulační sankce.

Správné uvedení čínských štítků hned napoprvé je tím nejhospodárnějším rozhodnutím o dodržování předpisů, které můžete udělat.

Zde je 10 chyb, které vidíme nejčastěji – a jak je opravit.

Chyba 1: Používání strojového překladu pro štítky

Problém: Mnoho společností provozuje své anglické štítky prostřednictvím Překladače Google a volá je denně. To vytváří štítky s nesprávnou terminologií, chybějícími povinnými prvky a gramatickými chybami, které regulační orgány okamžitě označí.

Oprava: Čínské etikety potravin musí používat standardizovanou terminologii definovanou v GB 7718-2025. „Minimální trvanlivost do“ není jen překlad – je to specifický termín (最佳食用日期) se specifickými požadavky na formátování. Využijte profesionální překladatelské služby, které se specializují na dodržování předpisů v oblasti potravin.

Chyba 2: Chybí 9 povinných prvků

GB 7718-2025 vyžaduje devět povinných prvků na každé etiketě balených potravin. Chybějící byť jen jeden je důvodem pro celní zamítnutí:

  1. Název potraviny — Musí to být standardní název podle národních nebo průmyslových norem
  2. Seznam ingrediencí — Všechny ingredience v sestupném pořadí podle hmotnosti
  3. Čistý obsah a specifikace — V metrických jednotkách (gramy, mililitry atd.)
  4. Jméno a adresa výrobce — Celé jméno a úplná adresa
  5. Datum výroby a doba použitelnosti — Obojí musí být jasně uvedeno
  6. Skladovací podmínky — Požadovaná teplota, vlhkost nebo jiné podmínky
  7. Číslo licence na výrobu potravin — Číslo SC čínského závodu
  8. Standardní kód produktu — Příslušný národní nebo průmyslový standardní kód
  9. Chinese境内责任人 informace — Jméno, adresa a kontaktní údaje odpovědného zástupce se sídlem v Číně

Pokud máte uvedenou domácí odpovědnou osobu, musí být její údaje uvedeny také na štítku.

Chyba 3: Nesprávný formát nutričního značení

GB 28050-2025 nařizuje specifický formát pro nutriční štítky, nejen pro údaje. Mezi běžné chyby patří:

  • Špatné rozložení tabulky (standard vyžaduje specifický formát tabulky)
  • Chybí sloupec "NRV%" (procento referenční hodnoty živin).
  • Nesprávné zaokrouhlení hodnot
  • Používání nestandardních názvů živin
  • Výpis živin ve špatném pořadí

Revize z roku 2025 přidala nové požadavky na zobrazení energetické hodnoty a aktualizovala hodnoty NRV. Štítky založené na starší normě z roku 2011 již nevyhovují.

Chyba 4: Nesprávná velikost nebo formátování písma

Čínské normy pro označování specifikují minimální velikosti písma pro různé oblasti štítků:

  • Znaky na hlavním zobrazovacím panelu musí mít výšku alespoň 1,8 mm
  • U balíků s povrchem menším než 35 cm² je minimální výška 1,5 mm
  • Název potraviny musí být nejvýraznějším textem na etiketě

Použití příliš malých písem nebo umístění povinných informací na špatně čitelná místa bude mít za následek odmítnutí.

Chyba 5: Nesprávná deklarace alergenu

Čínské normy pro označování vyžadují deklaraci 8 hlavních alergenů:

  • Pšenice, korýši, ryby, vejce, arašídy, sójové boby, mléko a ořechy

Prohlášení o alergenu musí být jasné a zřetelné. Pouhé uvedení alergenu v seznamu složek nestačí – je vyžadováno samostatné prohlášení o alergenu (např. „含有花生“ – Obsahuje arašídy).

Chyba 6: Používání zakázaných tvrzení

Čínský zákon o označování potravin přísně reguluje, co můžete a nesmíte uvést na etiketě:

  • Žádná tvrzení o prevenci nebo léčbě onemocnění — Pokud produkt není registrován jako zdravá potravina (保健食品) – Žádné absolutní podmínky – Slova jako „nejlepší“, „nejvíce“, „první“ nebo „pouze“ jsou zákonem o reklamě zakázána. – Žádné neověřené zdravotní přínosy – Tvrzení o posílení imunity, zlepšení paměti atd. vyžadují registraci zdravé výživy
  • Žádné zavádějící údaje o původu — „Dovezeno z Francie“ musí být přesné a ověřitelné

Tato pravidla jsou vynucována na celní úrovni. Nevyhovující nároky budou mít za následek odmítnutí zásilky bez ohledu na shodu s jinými štítky.

Chyba 7: Nesprávný formát data

Čína používá pro data na etiketách potravin formát RRRR-MM-DD. Časté chyby:

  • Použití formátů DD/MM/RRRR nebo MM/DD/RRRR
  • Používání zkratek jako "EXP" nebo "MFG" místo čínských výrazů
  • Míchání čínských a západních formátů data na stejném štítku

Datum výroby musí být uvedeno jako 生产日期 a datum spotřeby jako 保质期至 nebo 此日期前食用最佳.

Chyba 8: Ignorování aktualizací 2025 GB 7718

Revidovaná GB 7718-2025 zavedla několik významných změn:

  • Nové požadavky na deklaraci alergenu – Rozšířené a konkrétnější
  • Aktualizované standardy pojmenování přísad — Některé názvy přísad se změnily
  • Rozšířené označování původu – Podrobnější požadavky na dovážené potraviny
  • Nové požadavky na štítky elektronického obchodu — Štítky vystavené online musí také splňovat

Štítky, které byly v souladu s verzí z roku 2011, již nemusí být v souladu s revizí z roku 2025. Zkontrolujte a aktualizujte všechny stávající štítky.

Chyba 9: Nekontrolujeme štítky pro každou SKU produktu

Každá SKU produktu vyžaduje svůj vlastní vyhovující štítek. Běžné problémy, když se společnosti snaží použít jednu šablonu pro více produktů:

  • Různé přísady – Každá SKU má jedinečný seznam přísad, který musí být přesný
  • Různé nutriční hodnoty — Nutriční panely musí odrážet skutečné složení produktu
  • Různé čisté hmotnosti — Dokonce i stejný produkt v různých velikostech balení potřebuje samostatné štítky
  • Různé profily alergenů – Jeden SKU může obsahovat alergeny, které jiný neobsahuje

Doporučujeme proces kontroly štítků SKU po SKU, abyste zajistili, že každá varianta bude individuálně vyhovovat.

Chyba 10: Zapomínání na požadavky na nálepku Port-of-Entry

V některých případech mohou produkty vstoupit do Číny s doplňkovými čínskými štítky aplikovanými v přístavu vstupu, nikoli s předtištěnými štítky. Tato možnost má však specifické požadavky:

– Doplňkový štítek musí zahrnovat všechny povinné prvky

  • Musí být bezpečně připevněný a nesnadno odstranitelný
  • Musí být aplikováno předtím, než produkt vstoupí do maloobchodních kanálů – Některé kategorie produktů nesmějí používat doplňkové štítky

Spoléhání se na nálepky přístavu vstupu bez potvrzení způsobilosti může vést k zamítnutí celních orgánů. Vždy si ověřte, zda vaše kategorie produktů splňuje podmínky pro tuto možnost.

Jak to udělat správně

Cenově nejefektivnějším přístupem je získat štítky těsně před vaší první zásilkou:

  1. Začněte brzy – Kontrola štítku by měla být součástí vašeho předexportního plánování, nikoli dodatečným nápadem
  2. Využijte specialistu na dodržování předpisů — Spolupracujte s někým, kdo zná čínské standardy i vaši kategorii produktů
  3. Zkontrolujte každou SKU jednotlivě — Nepředpokládejte, že jedna šablona funguje pro všechny produkty
  4. Aktualizace standardů pro rok 2025 — Pokud vaše štítky nebyly zkontrolovány od roku 2024, pravděpodobně potřebují aktualizaci
  5. Uchovávejte knihovnu štítků — Udržujte úložiště všech schválených štítků, abyste je mohli snadno vyhledávat a aktualizovat

Potřebujete recenzi štítku?

Poskytujeme kompletní služby shody s čínskými štítky: kontrola shody s GB 7718-2025 a GB 28050-2025, vlastní návrh štítků, soubory štítků připravené k výrobě a ověřování SKU po SKU.

Kontaktujte nás pro bezplatné posouzení souladu štítků.

Potřebujete pomoc s dodržováním zásad Číny?

Získejte bezplatné posouzení souladu od našeho týmu odborníků.

Získejte bezplatné hodnocení