Tillbaka till bloggenEtikettefterlevnad

China Label Compliance: 10 vanliga misstag

Icke-kompatibla etiketter är den främsta anledningen till att livsmedelsförsändelser avvisas i den kinesiska tullen. Lär dig de 10 vanligaste märkningsfelen och hur du undviker dem.

David Zhang
China Label Compliance: 10 vanliga misstag

Varför etikettefterlevnad är viktigare än du tror

Varje år hålls tusentals livsmedelsförsändelser uppe eller avvisas i kinesiska hamnar på grund av märkningsfel. Kostnaden är inte bara den förlorade försändelsen – det är överligdagsavgifter, produktförstöring, skadade distributörsrelationer och potentiella regulatoriska påföljder.

Att få dina kinesiska etiketter rätt första gången är det enskilt mest kostnadseffektiva efterlevnadsbeslutet du kan fatta.

Här är de 10 misstagen vi ser oftast - och hur man åtgärdar dem.

Misstag 1: Använda maskinöversättning för etiketter

Problemet: Många företag kör sina engelska etiketter via Google Translate och kallar det en dag. Detta ger etiketter med felaktig terminologi, saknade obligatoriska element och grammatiska fel som regulatorer omedelbart flaggar.

Lösningen: Kinesiska livsmedelsetiketter måste använda standardiserad terminologi som definieras i GB 7718-2025. "Bäst före" är inte bara en översättning – det är en specifik term (最佳食用日期) med specifika formateringskrav. Använd professionella översättningstjänster som är specialiserade på efterlevnad av livsmedelsbestämmelser.

Misstag 2: De 9 obligatoriska elementen saknas

GB 7718-2025 kräver nio obligatoriska element på varje färdigförpackad livsmedelsetikett. Att ens saknas är skäl för tullavvisning:

  1. Livsmedelsnamn — Måste vara standardnamnet enligt nationella eller branschstandarder
  2. Ingredienslista — Alla ingredienser i fallande ordning efter vikt
  3. Nettoinnehåll och specifikation — I metriska enheter (gram, milliliter, etc.)
  4. Tillverkarens namn och adress — Fullständigt juridiskt namn och fullständig adress
  5. Tillverkningsdatum och hållbarhet — Båda måste tydligt anges
  6. Lagringsförhållanden — Erforderlig temperatur, luftfuktighet eller andra förhållanden
  7. Licensnummer för livsmedelsproduktion — Den kinesiska anläggningens SC-nummer
  8. Produktstandardkod — Tillämplig nationell eller branschstandardkod
  9. Kinesisk 境内责任人 information — Namn, adress och kontaktuppgifter för den Kina-baserade ansvariga agenten

Om du har en inhemsk ansvarig person listad ska även dennes uppgifter stå på etiketten.

Misstag 3: Felaktigt näringsvärdesmärkningsformat

GB 28050-2025 kräver ett specifikt format för näringsdeklarationer, inte bara data. Vanliga fel inkluderar:

  • Fel tabelllayout (standarden kräver ett specifikt tabellformat)
  • Kolumnen "NRV%" (Näringsreferensvärde i procent) saknas
  • Felaktig avrundning av värden
  • Använda icke-standardiserade näringsämnesnamn
  • Lista näringsämnen i fel ordning

Revisionen 2025 lade till nya krav för energivärdesvisning och uppdaterade NRV-värden. Etiketter baserade på den äldre standarden från 2011 är inte längre kompatibla.

Misstag 4: Fel teckenstorlek eller formatering

Kinesiska märkningsstandarder anger minsta teckenstorlek för olika etikettområden:

  • Tecken på huvuddisplayen måste vara minst 1,8 mm höga
  • För paket med en yta under 35 cm² är minsta höjd 1,5 mm – Livsmedelsnamnet ska vara den mest framträdande texten på etiketten

Användning av teckensnitt som är för små eller placerar obligatorisk information på svårlästa platser kommer att resultera i avslag.

Misstag 5: Felaktig allergendeklaration

Kinas märkningsstandarder kräver deklaration av 8 stora allergener:

  • Vete, kräftdjur, fisk, ägg, jordnötter, sojabönor, mjölk och trädnötter

Allergendeklarationen ska vara tydlig och framträdande. Att bara inkludera allergenet i ingredienslistan är inte tillräckligt – ett separat allergendeklaration krävs (t.ex. "含有花生" – Innehåller jordnötter).

Misstag 6: Använda förbjudna påståenden

Kinesisk lag om livsmedelsmärkning reglerar strikt vad du får och inte får säga på en etikett:

  • Inga påståenden om förebyggande eller behandling av sjukdomar — Om inte produkten är registrerad som hälsokost (保健食品)
  • Inga absoluta termer — Ord som "bäst", "mest", "först" eller "endast" är förbjudna enligt reklamlagen
  • Inga overifierade hälsofördelar — Påståenden om att stärka immuniteten, förbättra minnet etc. kräver registrering av hälsokost
  • Inga vilseledande ursprungsuppgifter — "Importerad från Frankrike" måste vara korrekta och verifierbara

Dessa regler tillämpas på tullnivå. Påståenden som inte uppfyller kraven kommer att resultera i att leverans avvisas oavsett om andra etiketter uppfyller kraven.

Misstag 7: Fel datumformat

Kina använder formatet ÅÅÅÅ-MM-DD för datum på livsmedelsetiketter. Vanliga misstag:

  • Använder formaten DD/MM/ÅÅÅÅ eller MM/DD/ÅÅÅÅ
  • Använda förkortningar som "EXP" eller "MFG" istället för kinesiska termer
  • Blanda kinesiska och västerländska datumformat på samma etikett

Produktionsdatumet måste anges som 生产日期 och utgångsdatumet som 保质期至 eller 此日期前食用最佳.

Misstag 8: Ignorera 2025 GB 7718-uppdateringarna

Den reviderade GB 7718-2025 införde flera betydande förändringar:

  • Nya allergendeklarationskrav — Utökade och mer specifika
  • Uppdaterade standarder för ingrediensnamn — Vissa ingrediensnamn har ändrats
  • Förbättrad ursprungsmärkning — Mer detaljerade krav för importerade livsmedel
  • Nya krav för e-handelsetiketter — Etiketter som visas online måste också följa

Etiketter som var kompatibla under 2011 års version kanske inte längre är kompatibla under 2025 års revision. Granska och uppdatera alla befintliga etiketter.

Misstag 9: Att inte granska etiketter för varje produkt SKU

Varje produkt SKU kräver sin egen etikett. Vanliga problem när företag försöker använda en enda mall för flera produkter:

  • Olika ingredienser — Varje SKU har en unik ingredienslista som måste vara korrekt
  • Olika näringsvärden — Näringspaneler måste återspegla den faktiska produktsammansättningen
  • Olika nettovikter — Även samma produkt i olika förpackningsstorlekar behöver separata etiketter
  • Olika allergenprofiler — En SKU kan innehålla allergener som en annan inte gör

Vi rekommenderar en SKU-för-SKU-etikettgranskning för att säkerställa att varje variant är individuellt kompatibel.

Misstag 10: Att glömma kraven för klistermärke vid infart

I vissa fall kan produkter komma in i Kina med kompletterande kinesiska etiketter applicerade vid ankomsthamnen snarare än förtryckta etiketter. Det här alternativet har dock specifika krav:

  • Tilläggsetiketten måste täcka alla obligatoriska delar
  • Den måste vara säkert fastsatt och inte lätt att ta bort
  • Det måste tillämpas innan produkten går in i detaljhandelskanaler
  • Vissa produktkategorier är inte kvalificerade för kompletterande etiketter

Att förlita sig på infartsdekaler utan att bekräfta behörighet kan leda till tullavvisning. Kontrollera alltid om din produktkategori är kvalificerad för detta alternativ.

Hur man får det rätt

Det mest kostnadseffektiva tillvägagångssättet är att få dina etiketter precis innan din första leverans:

  1. Börja tidigt — Etikettgranskning bör vara en del av din planering före export, inte en eftertanke
  2. Använd en efterlevnadsspecialist — Arbeta med någon som kan både de kinesiska standarderna och din produktkategori
  3. Granska varje SKU individuellt — Anta inte att en mall fungerar för alla produkter
  4. Uppdatering för 2025-standarder — Om dina etiketter inte har granskats sedan 2024 behöver de troligen uppdateras
  5. Behåll ett etikettbibliotek — Behåll ett arkiv med alla godkända etiketter för enkel referens och uppdateringar

Behöver du en etikettrecension?

Vi tillhandahåller kompletta tjänster för efterlevnad av kinesiska etiketter: GB 7718-2025 och GB 28050-2025 överensstämmelsegranskning, anpassad etikettdesign, produktionsklara etikettfiler och SKU-för-SKU-verifiering.

Kontakta oss för en kostnadsfri bedömning av överensstämmelse med etiketten.

Behöver du hjälp med Kinas efterlevnad?

Få en kostnadsfri efterlevnadsbedömning från vårt expertteam.

Få gratis bedömning